跳至內容

科学家盖章 ! 告诉你为什麽英国演员就是适合演坏蛋

更新時間
连续6年不跑路的安全速度最适合国人VPN
连续6年不跑路的安全速度最适合国人VPN
科学家盖章 !  告诉你为什麽英国演员就是适合演坏蛋首图

打从 1967 年迪士尼动画《森林王子》(The Jungle Book) ──经典英国演员乔治山德斯 (George Sanders) 演出坏老虎谢利 (Shere Khan) ──至今 50 多年来,英国演员一直是好莱坞电影里忠实的反派人选。这不免令人有点为英国人抱不平,同时也让我们好奇,到底是什麽原因让这个世界最早提倡民主的国家,成为最喜欢在大银幕上霸权统治地球独裁者们的母国呢?这一点连英国人其实也想不通,不过,有科学家要给我们一个答案了。

Table of Contents

Toggle

  • 那些反派 怎麽又是英国人了?
  • 用语言学来解释英国演员反派现象

那些反派 怎麽又是英国人了?

为什麽美国好莱坞要这样对待英国演员呢?英美不是在政治与经济上最好的夥伴国家吗?难道是因为好莱坞还怀恨着美国独立战争的死伤惨重吗?可能不是。英国人演坏蛋原本可能只是一种巧合,当许多有着莎剧等正式舞台剧表演经验的英国演员来到好莱坞,也许电影里的坏人角色是最适合英国演员的出路 ── 只有他们才有足够的演技、与在舞台上培养的目空一切气势,才能撑起辗压众生的大魔王角色。

这样说来,好像是因为敬重英国演员都有好演技,所以「勉强」他们去演需要较高演技水准的反派。但是这种业界惯例,有时实在让人强烈怀疑,这一切似乎与演技无关:在 2010 年雷利史考特 (Ridley Scott) 的电影《罗宾汉》(Robin Hood) 里,罗宾汉、玛莉安与密谋想要谋反法国的邪恶爵士高佛瑞,应该都是英国人才对;但问题是,饰演罗宾汉与玛莉安的罗素克洛 (Russell Crowe) 与凯特布兰琪 (Cate Blanchett),他们都是澳洲演员。而唯独饰演坏蛋──这个角色还是一位应当遵守荣誉的爵士──的演员,却是马克史壮 (Mark Strong),他是一位纯正的英国人,在剧中用着纯正的英国腔讲出那些邪恶的阴谋……这似乎已经跟演技无关了。

既然讲到了罗宾汉,那麽当然要提起 1991 年的《侠盗王子罗宾汉》(Robin Hood: Prince of Thieves)。这部电影的三位主要正派主角:罗宾汉、玛莉安与阿辛,全是美国演员。而谁来饰演邪恶的诺丁汉郡长呢?你猜到了,当然是英国人,当然是邪恶的艾伦瑞克曼 (Alan Rickman)。

更糟的是,日子久了,「英国演员演坏蛋」的惯例,竟然渐渐地转化为「坏蛋的口音都是英国腔」的认知:最残酷的一个例子来自瑞秋怀兹 (Rachel Weisz),这位出生自伦敦西敏地区的出色女演员,她在演出 2013 年的《奥兹大帝》(Oz the Great and Powerful) 时,明明饰演的是奇幻世界的东方女巫──奥兹国应该没有什麽口音问题吧?──但是你很轻易地能够发现,这位很少在银幕上饰演坏女人、也不太常以英国腔演出的演员,竟然在演出这部电影里最坏的角色时,口吐一口流利的英国腔。

用语言学来解释英国演员反派现象

英国演员不可能没有自觉,形象最优雅高贵的海伦米兰女爵 (Dame Helen Mirren) 就对这种状况很不爽。她认为英国演员非常容易沦为现今商业电影里的坏蛋,这甚至已经是一种潜规则。她不满许多观众也连带觉得,英国人总是「傲慢、目中无人、不怀好意、一肚子坏水」,只因为「英国演员演了太多反派角色了」。这真是不妙,英国演员竟然让母国为之蒙羞,看来我们得好好理解一下为什麽英国人适合演坏蛋了。来自纽约的语言学家陆琪(Chi Luu,音译),对於这个问题有一套专业的解释。

曾经与微软等一流科技企业合作过许多语言学研究的陆琪,认为所谓的纯正英音 (Received Pronunciation, RP) ──也就是纯正的英国腔,或称为女皇英语 (Queen’s English) 或 BBC 英语 (BBC English) ──造成了英国演员是天生坏蛋的原因。她认为,纯正英音在许多人的印象中,代表温和有礼的态度。而对於母语并非纯正英音的观众来说,纯正英音的台词听起来会有几种连带想像,观众会感觉这种口音传达出博学、睿智、能干、甚至是性感的印象,这些印象会塑造出说话者是上流阶级的形象。

「而就在同时,根据社交吸引力的角度,这些以纯正英音谈话的人物,比起那些口音非纯正英音的人们,也通常被视为较不可依赖、不可亲近、不诚恳、或是不友善的象徵。这种刻板印象让英国人踏出了成为天生坏蛋的第一步。」

陆琪表示。而陆琪并不是第一个提出这种观点的学者,社会语言学家彼得楚德吉尔 (Peter Trudgill) 的研究也这样认为:

「我们经常以对方的口音与说话方式,快速地在心中建立对方的形象。」

而英国人看来是这种刻板印象的受害者

「非纯正英音的族群,时常认为纯正英音族群较为傲慢与不友善,直到这些被误会的人们,证明他们的个性其实没那麽恶劣为止。而在他们证明自己的清白之前,通常会一直被错误对待。」

这已经不是种族歧视或是国族歧视了,这是一种语言腔调刻版印象造成的认知错误。这种状况似乎一时之间还不会有任何解决机会,因为腔调歧视比起性别歧视或是种族歧视来说,严重程度都轻多了:黄种人曾经是好莱坞最喜欢的坏蛋,他们操着中国 5 千年的神秘妖术毒害优秀的美国人。这种设定在现代社会绝对会造成严重的问题。但是如果只是腔调,这一切似乎就没什麽好吵的了──政治正确问题已经让好莱坞吵翻天了。

那麽也许,至少英国人可以苦中作乐一下,纯正英音也同时是全球观众认为最性感的腔调之一,当个性感大坏蛋似乎也蛮不错的……是吧?

更新時間

發表留言

請注意,留言須先通過審核才能發佈。