跳至內容

《邪恶勿语》与原版结局的差异与改动原因?为何愿意翻拍?导演亲自解答——

更新時間
连续6年不跑路的安全速度最适合国人VPN
连续6年不跑路的安全速度最适合国人VPN
《邪恶勿语》与原版结局的差异与改动原因?为何愿意翻拍?导演亲自解答——首图

《邪恶勿语》是改编自克里斯蒂安塔夫鲁普执导的 2022 年丹麦恐怖电影《说不出的邪恶》,当导演詹姆士瓦特金斯决定改编时,其实心里找就想好了片中那位疯狂父亲的演出人选,那就是——詹姆斯麦艾维。

在接受《综艺报》的访谈时,詹姆士瓦特金斯谈到许多与本片执导方向有关的细节,像是为何在片中一段歌舞片段中使用〈Cotton Eye Joe〉?以及他为何会对原版电影「高明又绝望」的结局进行更动。

*以下包含《邪恶勿语》及原版《说不出的邪恶》剧透

Table of Contents

Toggle
  • 为何愿意接手改编电影?
  • 《邪恶勿语》与原版差异?为何与原版结局不同?
  • 为何翻拍速度那麽快?使用〈Cotton Eye Joe〉这首歌的原因?

为何愿意接手改编电影?

《邪恶勿语》剧照

其实詹姆士瓦特金斯过去曾获得不少次翻拍其他电影的机会,但他始终都兴致缺缺,主要原因是除了必须喜爱原版电影,同时也要能带来属於自己的风格才行,否则拍出一模一样的电影并没有意义。而之所以会看到《说不出的邪恶》,最初是来自布伦屋的推荐,观赏完後他非常喜爱,尤其是原版电影的结局非常震撼,残酷且绝望的片尾让他联想到了自己曾执导的《猎人游戏》,自然接受翻拍的意愿也高上许多。

《邪恶勿语》与原版差异?为何与原版结局不同?

詹姆士瓦特金斯最初接手导筒时,和布伦屋最先讨论的事情就是——将故事背景搬到英国,且夫妇设定为美国人,导演本身为英国人,但他成长过程待过美国,因此他认为自己能对角色更熟悉,且为改编带来转化,同时融入克里斯蒂安塔夫鲁普想要呈现出的「丹麦与荷兰的文化差异」。导演认为人们常常有「美国人比较开放」而「英国人比较内敛」的刻板印象,实际上则不然,像是英国部落的居民有些非常直接豪迈,受过高等教育的东岸美国人则非常压抑。

《邪恶勿语》

改编《说不出的邪恶》的过程中,詹姆士瓦特金斯表示存在的原版剧本对他带来许多帮助,在每一个环节,他和剧组常常讨论原版发展,及他们想采用的方向,他很感谢原版剧本已经将许多繁重的工作完成,而詹姆士瓦特金斯这次改编,希望能在翻拍版中呈现一些较为幽默的风格。

导演认为克里斯蒂安的原版电影,拥有一种非常严肃的感觉,他希望让人们享受幽默,同时享受恐怖,并提到鲁本奥斯伦这些他所喜爱的导演们,他希望可以像是《白莲花大饭店》一样,让人在观看时,一边思考陷入那种情况时该如何自处。

而他与詹姆斯麦艾维沟通时,表示《说不出的邪恶》就像是一张原声专辑,《邪恶勿语》则像配上电吉他的翻唱版本。

《邪恶勿语》结局

至於结局差异,导演表示在《说不出的邪恶》中,克里斯蒂安一直到最後才血淋淋地向观众们呈现出「过於礼貌」招致的下场,《说不出的邪恶》里,客人夫妇虽然一直感到冒犯与不适,但却迟迟无法离开,最後甚至发现地下室藏有大量受害者的照片,以及他们年幼孩子舌头是遭割下的真相,可惜为时已晚,丹麦夫妻被迫裸身进入隐密处,并遭荷兰夫妇用石头砸死,而他们的女儿也遭割下舌头,进行新一轮的循环。

詹姆士瓦特金斯则希望能在《邪恶勿语》第二段就率先揭开,接着在主题上进行延伸,像是由史考特麦奈利饰演的班,总认为自己太过懦弱,他在阿派身上看到某种如同导师般的身份,充满老派的男子气概,而班之所以愿意来到阿派的家度假,就是希望这对怪异夫妇能解放过度压抑的他们。

《邪恶勿语》结局改编

讽刺的是,当《邪恶勿语》进入第三幕时,班终於明白这一切的想法都是错误的,他对阿派这种男子气概形象的向往也是一大错误。真正挺身而出的是他的妻子,最终证明所谓的强悍并没有性别之分。至於阿派的「儿子」安特,导演则想呈现出一种围绕在「暴力的循环」上的主题,就如同菲利普拉金的诗一样「痛苦代代相传」(Man hands on misery to man),这正是最终让安特亲手杀死阿派的矛盾之处。

相较於原版的绝望感,《邪恶勿语》对不少观众来说确实大快人心,但导演并不认为这是一种所谓的「好莱坞式结局」,而是非常欧式的好莱坞结局,这并非一种胜利,并不会像一句「好喔,问题都被我们抛诸脑後」然後事情就通通解决。

而导演是否曾打算让《邪恶勿语》走向更黑暗的结局,答案是不。詹姆士瓦特金斯认为人们对关系的修复都有自己的解读方式,并不需要以黑暗形式呈现,这背後其实已经很令人哀伤,最後主角的确活了下来,但背後并非就是一切安好。

为何翻拍速度那麽快?使用〈Cotton Eye Joe〉这首歌的原因?

由於《说不出的邪恶》为 2022 年电影,为何决定那麽快就推出翻拍版,导演也给出了解释。他举例克里斯多福诺兰作品《针锋相对》上映的时间点,其实和挪威原版电影推出时间相当接近,他认为原版和翻拍版应该要可以共存,且带来不同的诠释。

《邪恶勿语》詹姆斯麦艾维

在回忆与詹姆斯麦艾维的合作过程,导演也表示他或许是合作过最有才华的演员之一。除此之外,其他参与本片的演员也都相当优秀,让他们在拍摄过程中不断探索,从中找到新的事物,并且彼此脑力激荡。导演也表示詹姆斯麦艾维就是自己的第一顺位,与导演合作的剪辑师强哈里斯,过去曾剪辑许多詹姆斯麦艾维参与的影视作品,因此当他带着剧本初稿和剪辑师讨论时,他的口袋名单就只有詹姆斯麦艾维一人。

对於为何选择在片中使用〈Cotton Eye Joe〉这首歌,导演表示他不记得有没有在剧本明确指出要用〈Cotton Eye Joe〉这首歌,但他脑中确实有这样的构想。除了这首歌外,他也曾想过要用〈Crazy Frog〉,但〈Cotton Eye Joe〉很容易卡在人的脑袋里,且歌词符合电影的乡村背景,非常适合阿派这位角色。

访谈最後,导演被问到许多观众们都非常好奇的一点,那就是为何电影预告片透露大量的剧情内容?甚至有不少观众认为预告片几乎把电影的重点通通都演完了。对此,导演表示预告片并非由他剪辑,所以预告展示的内容往往都会比导演想提前展示的还要更多。然而,导演表示预告目的依旧是吸引观众们入场观影,他认为就这点来说,负责行销的相关专业人士都做得十分出色。

更新時間

發表留言

請注意,留言須先通過審核才能發佈。